-
1 По образчику узнают и сукно
We can judge of the quality of a whole thing by a little pieceCf: By a small sample we may judge the whole piece (Am.). The sack is known by the sample (Br.). You don't have to eat a whole tub of butter to get the taste (Am.). You may know by a handful the whole sack (Br.). You may know by the handful the whole sack (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > По образчику узнают и сукно
-
2 По образчику узнают и сукно.
1) Por la muestra se conoce el paño.2) Para muestra basta un botón.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > По образчику узнают и сукно.
-
3 ОБРАЗЧИК
-
4 Para muestra basta un botón.
По образчику узнают и сукно.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Para muestra basta un botón.
-
5 Por la muestra se conoce el paño.
По образчику узнают и сукно.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Por la muestra se conoce el paño.
-
6 SAMPLE
• By a small sample we may judge the whole piece - По образчику узнают и сукно (П)• Sack is known by the sample (The) - По образчику узнают и сукно (П) -
7 dádiva
-
8 muestra
f1) вывеска (на двери магазина и т.п.); отличительный знак2) образец, образчик3) модель, шаблонmuestra de ensayo — опытный образец7) проявление, знак; признак; доказательство8) воен. смотр••para muestra basta un botón; por la muestra se conoce el paño разг. — по образчику узнают и сукно -
9 HANDFUL
• You may know by a (the) handful the whole sack - По образчику узнают и сукно (П) -
10 TUB
• Every tub must stand on its own bottom - Всяк за себя (B)• Every tub smells of the wine it contains (holds) - Чем сосуд наполнен, то из него и льется (4)• Let every tub stand on its own bottom - Живи всяк своим умом да своим горбом (Ж), Спасение утопающего - дело рук самого утопающего (C)• Put out your tubs when it is raining - Лови момент! (Л)• You don't have to eat a whole tub of butter to get the taste - По образчику узнают и сукно (П) -
11 dádiva
fдар, подарок; подношение••dádiva ruineja, a su dueño semeja погов. ≈≈ по образчику узнают и сукно; каков поп, таков и приход
-
12 muestra
f1) вывеска (на двери магазина и т.п.); отличительный знак2) образец, образчик3) модель, шаблонmuestra tipo — эталон, стандарт
4) фабричная марка, клеймо ( на ткани)5) выправка, осанка, манера держаться7) проявление, знак; признак; доказательствоhacer muestra (de) — проявить, обнаружить, выразить ( что-либо)
8) воен. смотр••para muestra basta un botón; por la muestra se conoce el paño разг. — по образчику узнают и сукно
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Русский